Speak English, make friends
Share your experience...

格子控: 格纹10大经典演绎 穿出苏格兰风情 | 

[object Object] 2015-10-14

秋天已至,小伙伴的衣橱是否又一次重置秋装了呢? 北京的秋季美丽又短暂,时装秀里怎能少了格子装呢!天呀!我的格子衬衫,西装又要亮相了。让我们大明星们是怎么穿搭的吧!
The weather is awesome in Beijing when the autumn comes. We couldn’t miss the chance to show ourselves with plaid style. How about plaid shirt, blazer? Let's see what the big star is wearing!

Great Scot! 10 Ways to Wear Plaid
苏格兰风情!格纹十大经典穿法

Whether you call it tartan or plaid, it's just in. Just about any piece you want to wear can be found in a plaid pattern, both garments and accessories. Go full-on Scottish, even if you have never been to the Highlands.
不管你称呼它格子呢还是格子花呢,格纹图案就是永远在流行。几乎所有你想穿的衣服和配饰,都可以有格纹图案。就算没有去过苏格兰高地,我们也能穿出地道的苏格兰风情。

Blazer 西装上衣

Singer Alicia Keys looks sharp in a menswear blazer at a photo call in New York in October 2011.
2011年10月纽约,美国歌手Alicia Keys身着男式西装上衣,打扮低调入时。

Pair a plaid blazer with black or blue denim for a classy, on-trend look that takes you through the transitional fall season in style.
格纹西装上衣搭配黑色或蓝色牛仔裤是经典的流行打扮,让你时髦地过完秋天。

Trench 大衣

Actress Emily Bergl struts her stuff in a fashion-forward plaid trench at an Off- Broadway opening in New York in May 2011.
2011年5月,美国演员Emily Bergl身穿一件前卫的格纹大衣出席一场百老汇音乐剧的开幕式,让人眼前一亮。

The trench is hot, plaid is hot, so voila, a plaid trench equals double hot.
大衣很流行,格纹很流行,所以啊,格纹大衣就是双重流行咯!(有没有觉得这位姑娘很眼熟?主妇粉你们懂的。Emily Bergl在美剧《绝望主妇》第七季中出演Paul Young的妻子Beth,想起来了没?)

Skirt 裙子

Actress Doreen Dietel looks hip in a plaid maxi at the premiere of "Pirates of Caribbean: On Stranger Tides" in Munich in May 2011.
2011年5月,演员Doreen Dietel穿着一件格纹及踝长裙出席电影《加勒比海盗4:惊涛怪浪》在慕尼黑的首映式,看起来非常时尚。

Pair with a jacket, as Dietel does here, or a trendy turtleneck or V-neck sweater. Make a plaid skirt lookpreppy, hip or cool, depending on what you wear with it.
像Dietel示范的穿法,格纹长裙搭配夹克,或是新潮的高圆领毛衣、V领毛衣都可以。想要格纹长裙走学院风、帅气风还是时尚范儿,看你怎么搭了。

Shirt 衬衫

Bongo spokesmodel Audrina Patridge shows off a cute plaid shirt at an appearance in Cerritos, California, in September 2011.
2011年9月,好莱坞性感宝贝兼模特代言人Audrina Patridge在加州以一件可爱的格纹衬衫露面。

Use a plaid shirt as a topper over a tee and jeans for an on-trend but casual look.
不要老是穿T啦,格纹衬衫短上衣搭配牛仔裤,是时尚流行又休闲的打扮。

Dress 长裙

Actress Lucy Liu wows in a black-and-white plaid dress at the Australian premiere of "Kung Fu Panda 2" in Sydney in June 2011.
2011年6月,演员刘玉玲出席电影《功夫熊猫2》的悉尼首映式,身着一件黑白格纹长裙,大受好评。

Once the province of casual outfits, plaid can be found in short and long formal wear, which is often the choice of the super trendy.
格纹曾经一度是便装的天下,不过现在格纹也常见于各种正式场合,也是超级入时的选择。

Pants 长裤

"Mad Men" star Christina Hendricks shows up at Fox Studios in New York in June 2011 sporting bold plaid pants with a simple top.

2011年6月,《广告狂人》女星Christina Hendricks出现在纽约福克斯电影公司,用大胆的格纹长裤搭配简单款上衣。

Wearing plaid pants takes some moxie, but if you've got it, flaunt it.
穿格纹图案的长裤需要些勇气,不过只要你穿了,就记得一定要招摇过市。

Shorts 短裤

Actress and model Clara Paget wears cool plaid shorts with a black skinny belt to the launch of Havaianas' new line of Wellies in 2011.
演员兼模特Clara Paget出席哈瓦那人字拖新系列凉鞋的2011新品发布会时,穿着一条很帅气的格纹短裤,搭配黑色瘦腰带。

Pair plaid shorts with a low-key top, as Paget does here, for the best effect. Layer tights underneath shorts for the chilly months.
如Paget示范的穿法,格纹短裤配低调上衣会打造最佳效果。天气较冷的时候可在短裤内穿条连裤袜保暖。

Scarf 围巾

Actress-director Matilda Brown's large plaid scarf looks hip at the premiere of "Thor" in Sydney in April 2011.
2011年4月,集导演演员身份于一身的Matilda Brown出席电影《雷神索尔》的悉尼首映式,脖子上的格纹围巾很时尚。

A plaid scarf adds drama to an otherwise simple outfit with the tying of the knot. Don't pile plaid on plaid, however, or you will be in overload territory.
围一条格纹图案围巾打个结,会为平淡的服饰增添几分生动的艺术气息。不过记住不要格纹搭格纹,那样图案就显得太多了。


Shoes 鞋子

Nothing says chic like a pair of plaid shoes. Whether the pair is platform, like this red and an patentleather design by Vivienne Westwood, or a set of flats, a splash of tartan on the toes adds intrigue to any classic outfit.
再也没有比一双格纹鞋更别致的单品了。不管是Vivienne Westwood的这双漆皮设计的红色恨天高,还是一双平跟鞋,一抹格纹设计绝对为你的经典服饰加分不少。


Toggle Coat 纽扣外套

Lingerie model Florence Brundell-Bruce wears a plaid toggle coat to ward off an early chill at the Burberry Spring-Summer 2012 show at Kensington Gardens, London, in September 2011.
2011年9月,英国女性内衣品牌Lingerie的模特Florence Brundell-Bruce在伦敦出席Burberry 2012春夏女装发布会时,身着一件格纹纽扣外套,抵抗英国初秋的寒风。

Plaid and woolly coats just seem to go together, and the combo adds up to one cozy feeling.
格纹和羊毛大衣似乎总是搭在一起的,它们的组合会增添一种温暖舒适感。

PET is going throw a Plaid party this Saturday night, we are gonna vote for the one whose dress is most popular. And there will be a surprising gift for the winner.
本周六 PET迎来了 这个秋天的 格子控派对, 我们将选出最受欢迎的格子着装者,也为得票最多的人准备了惊喜的礼物哦~

Please refer to the activities of posters for registration.
请参照活动海报内容进行报名。

PostEnglishTime, Speak English, make friends, be interested in people and connect the world
PET后英语时代|聊英语,交朋友,关注他人,连接世界
PET is a high-quality network of English-speaking international youth in Beijing. We organize various social activities and provide various community services. Our mission is to build a high-quality community of locals or expats who are interested in culture, language, technology, and humanities.
PET创立于2011年,从一个集语言学习,社交与知识分享的英文爱好者社区,现在逐渐发展成为一个更加包容与多元的国际青年社区。我们致力于成为国内外朋友都信赖的高质量社区,并为广大外语爱好者,外国友人提供线上线下不同类型的语言交流活动与不同主题的分享与社交活动,及其他社区服务。在这里有趣的灵魂将自由连接,平凡的生命也一样精彩。
ABOUT
About us
Team
Change Makers
EXPLORE
Experience
Gallery
Feedback
ESSENTIALS
Membership
Daily Reading Plan
Book Group

Post English Time

PET is a community of English lovers where you can speak English, make friends and share your experiences.
Loading