Speak English, make friends
Share your experience...

虫虫快乐学英语之一-报纸记单词 | 

[object Object] 2013-08-18

这篇文章其实是我在2010年8月份在公司网站上发表出来的,现在重新拿出来,有意做成一个系列。虽然我的英语半瓶醋状态好多年了,但对英语学习还是很有心得的。我英语水平有限是因为不够努力,不是因为方法不好,我的方法早在大学时期就证明非常有效了。初中到高二英语很差一直不及格,到了高三才对英语学习感兴趣。在大学开始走入正轨,重来不背单词书,4级考试前就做了几套模考题,也算裸考了,最后是566分。事实证明,兴趣和方法的重要性。不多说了,一年前发表的文章正题如下,希望对大家有用。

在学习英语的道路上大家都在吾志所向、一往无前的奔波中。大家学习英语的目的不一样,我在这里所分享的就是在我们还有大量时间学习英语,而不是纯为了短期内考出好成绩的阶段,怎样尽量使我们的英语学习过程变得轻松。Interest is the mother of success,真正的快乐英语学习需要的是激发我们对英语的兴趣,然后把它当做我们的朋友伴随我们一起成长,等考试那天真的到来的时候,高分和成功都是水到渠成的事情!

今天先跟大家分享如何通过看英文报纸积累单词。英文报纸是个很好的英语学习媒介,我个人认为主要原因有三:

  1. 第一就是在看报纸的过程中可以练习我们的Reading和Writing能力。就Reading本身来讲,通过大量的阅读后熟能生巧是必然的。至于Writing能力在耳濡目染中也能多少蹭到作者们起承转合的Writing功力吧,呵呵。第二就是丰富各个领域的知识,一来我们参加的各种考试中的Reading题目就是在表述很多领域内发生的事情,报纸本身就是提供一个大量information的平台,所以坚持大量报纸阅读我们就能变成一个well-informed的人才咯。
  2. 二来就是在报纸提供的大量信息所处的各领域中,总会有自己preferred的版块儿吧,所以我们就能从这些自己比较感兴趣的版块着手学习,兴趣就会逐步建立起来。
  3. 第三就是检验我们的词汇积累情况。大家不容易把各样的单词书悲壮的背完了,然后就让它们在自己的脑子里孤单的沉沦下去,悲剧啊。。。然后就是不容易背了跟某个单词很不常用的意思,但却不知它们的用法,换个形式出现又直接搞得很被动。所以通过大量阅读,既能准确的掌握几乎所有常用单词的常用用法,为基本阅读扫清障碍,又能发现并积累或许常用但自己的确没有掌握的生词。

随后就是跟大家探讨对于报纸的选择:这里重点讲纸质报纸。学校和街边报摊最长买到的比较适合学习用的报纸要属China Daily和21st Century了(我在大学的时候就是选的这两个报纸,虽然不是纯地道的,但也算ok),对于各个地区的同学也可以买到当地报纸如Shanghai Daily, Shenzhen Daily等。并且这些报纸还是比较合适中学生和广大中级英语学习者阅读的(我这里用的是“广大”,不包括那些年轻有为的英语达人们,他们能学的这么好自然有适合自己的一套高效学习习惯)。之所以选择纸质报纸,是因为它们比较handy,放在床头边、书包里和手头上可以随时翻阅,而且对视力比较有益。并且可以直接在上面做笔记,点点画画的很方便。

下面,我以China Daily(什么报纸都行,我这里只是采用的China Daily,并不代表这个报纸有多好)中的一篇短小文章来跟大家分享我看报纸学英语的经验,希望大家能够受益并且强烈要求和欢迎大家提出更有效地宝贵建议,使我们能共同进步:

我附了两幅图,图一是文章原文。就是说在看报纸的时候,第一遍一定要通篇看下来,就跟我们做习题的时候一样。不要看到不会的单词就去查,可以去猜生词的意思,尽量保持阅读的连贯性,这样第一遍下来就可以有效地练习我们的阅读能力。

第一遍看完后,紧跟着扫读一遍锻炼我们快速阅读也就是所谓的一目两三行的能力,同时把不会和不熟悉的、但又觉得很有用的单词标出来(要用和报纸字体颜色反差大的笔来标,最好用红色。如果用黑色的笔,标注完意思后通篇黑乎乎的,很影响学习情绪)。第二遍看完后,生词也都标记出来,就开始用词典查意思咯。然后结合文章上下文背单词,效率会很高。下面我们从图二中具体的生词着手:

  • summons:传票(法律用词)。summon是一个比较常用的词,意思为“召唤、号召、唤起、鼓起”,固定搭配summon up意思是“振作、鼓起”,summon up your courage。summon召唤的意思跟summons传票有一定关联,但你如果只知道summon的意思,不定能猜出summons的意思。就好比知道mean、good但猜不出means、goods的意思类似。所以说这一个词就可以引申出你很多的联想。
  • escort动词为“护送、护卫”的意思,但根据上下文来讲,这个female star被arrested了,所以解释为“押送”更确切,但一般的在线词典好像没有这个意思,这样你就可以通过自己的实践challenge他们这些权威一下了呵呵。
  • handcuff, 词里面有hand,而且根据文意,很容易能猜出handcuff为“手铐”的意思,所以只做标记出来加强记忆,就不用再写上它的中文意思了。petite, 只能看出它是个形容词,然后就是很难猜出其意了,但不影响阅读。如果为了增加单词量就可以记一下,意思为“(女性)娇小的”。
  • premiere的动词名词意思都为“(电影等的)首映、初次公演”。这个词的词形跟premier“总理,首相”很像,就多一个字母e,所以这一次可以记住两个词。然后联想下,作“电影等的首映“讲的词还有debut,也很常用。
  • escapade在文中也可以猜出类似“行为、活动”的意思,确定意思是“越轨行为、恶作剧”,也不会太影响阅读。
  • tweet这个词比较奥妙,猜的话或许最多能到“表达,写到,陈述”之类。然后我用金山词霸的在线版爱词霸词典查它的确切意思,出来的是“鸣叫,小鸟啼叫”,这就很费解了吧。这样就可以直接对权威提出挑战。寻求帮助下其他权威:沪江小D对tweet的解释有一个是“n.微博、v.使用微博”。这下就恍然大悟了,原来微薄兴起于一个叫tweeter.com的网站,所以之后大家用网站名字tweet用作“写微博”的意思。这就让我们很容易的想起了google的用法:词典增加新词条,google“上网搜索”。有啥疑问google下呗。。。

Okay, 单词也背完了,报纸放在床边,书包里,抽空就拿出来看下,比做单词卡的效果好。快乐记单词,牢记没问题!


PostEnglishTime, Speak English, make friends, be interested in people and connect the world
PET后英语时代|聊英语,交朋友,关注他人,连接世界
PET is a high-quality network of English-speaking international youth in Beijing. We organize various social activities and provide various community services. Our mission is to build a high-quality community of locals or expats who are interested in culture, language, technology, and humanities.
PET创立于2011年,从一个集语言学习,社交与知识分享的英文爱好者社区,现在逐渐发展成为一个更加包容与多元的国际青年社区。我们致力于成为国内外朋友都信赖的高质量社区,并为广大外语爱好者,外国友人提供线上线下不同类型的语言交流活动与不同主题的分享与社交活动,及其他社区服务。在这里有趣的灵魂将自由连接,平凡的生命也一样精彩。
ABOUT
About us
Team
Change Makers
EXPLORE
Experience
Gallery
Feedback
ESSENTIALS
Membership
Daily Reading Plan
Book Group

Post English Time

PET is a community of English lovers where you can speak English, make friends and share your experiences.
Loading